留学先の気になる気候

留学に関係するというよりは、海外旅行っぽいノリなのですが、私が日頃、わりと驚くほどたくさんの質問をうけるのが、
「そちらの気候はどうですか」
「どんな服装で行ったらいいかわかりません」
などの、わりと盲点的(そうでもない)ポイントです。頑張って答えてみました。


まず、私はアメリカ大陸(いきなり規模が大きくてすみません)の中で、だいたいの気候を把握できのは西海岸のみですが、それは一応ここでは置いておいて、これはアメリカ大陸全体に言えることだと勝手に、

アメリカやカナダはどこでも、季節を問わず、朝と夜はかなり寒い。

と思っているのですが東海岸の皆様どうでしょうか。湿度によるものだと思われるので、フロリダや、いわゆる南部と呼ばれるミシシッピ河あたりの州は湿度が高く、そんなことはないのかもしれませんが(いや、でも私がニューオリンズに行った夏も夜は寒かった気がする)、とにかく、1日の温度差はわりと激しいと思っていて良いかと思います。
しかも、建物の中は冬はセントラルヒーティング完備のところが多いし、夏は室内に熱気はこもらない場所が多いため、建物の中(日陰)と外の気温差も、季節を問わず激しい気がする。
ということで、私はいつも、だいたい夏だろうが冬だろうが、ノースリーブか半そでを着て、そのうえにぱっと重ねることができる薄手の服、いわゆる英語でセーターといわれるもの(というと日本だとニットぽいですが、英語だとカーディガンタイプの服はだいたいセーターっていいますね。前開きのパーカーですらセーターといいます)を持ち歩く、というのが基本で冬は、さらにあり得ないほど厚手のジャケット(スノボ用のカワイイものだったり普通にごわごわしたダウンだったりいろいろ)を持ち歩いたりします。極寒の冬でもこれです。他の人はどうしてるんでしょうねぇ。
たとえるなら、夏の独立記念日(7/4)の花火を見に行くときは、花火のあがる場所(だいたい公園)ではお昼からバーベキューのようなものが始まるので昼間は極暑なわけです。キャミソールなんて着て、滝のような汗をかきながら、翌日には日焼けがヒリヒリするほどの暑さの中楽しむという状況ですよね。でも花火は暗くなってからしかあがらないので、そのころにはみんな冬のジャケットをどこからともなくとりだし、ブランケットにぐるぐるまきになって厚手の靴下をはいてニコニコしながら空をみあげているわけです。
冬は冬で、外は吹雪いたりしていて凍死するかと思うほど寒いのに部屋のなかは汗ばむほどセントラルヒーティングがきいていて、長そでさえ暑苦しい気分がする。それでいつのまにか見渡すとみんな半そでになっているというわけなんですね。
ひとことでいえば、夏でも冬でも重ね着が基本、というわけです。ノースリーブのみで1日中おでかけするのは真夏日でもやめたほうがいいし、一日中外にいるわけでもないのに分厚いニットの重いセーターで真冬日を過ごすのもやめたほうがいい、ということです。
以上、参考になればいいですが、もしこれを読んでくださっている方がこれからどこかに留学されるとしたら、やっぱり何度くらいなのかがすごく気になると思いますので、それはWheater.comにいって、上のサーチボックスに行く都市の名前を書き、右のプルダウンメニューで”Travel”などを選ぶと詳しい情報が出てきます。その中に”10 Days”というリンクもあるのでそういうのを見ていると、到着するころの気温や予報なども出ていて参考になるかと思いますがどうでしょう。
ちなみに、私の住む町、プルマンの情報を見てみます。

1. Wheater.comにいく。
2. 上のサーチボックスに”Pullman, WA”と書き、プルダウンで”Travel”を選び、”Go”を押す。
3. このページに到着する。
4. 結果の都市名、”Pullman, Washington, United States“をクリックするとその日のプルマンの天気、気温(実際の気温の下に”Feels like XX”とあるのが体感温度で、これはかなり参考になります)などなどいろいろな情報がでる。
5. または結果のページから”Averages and Records“というのをクリックすると年間の平均気温が出てきて分かりやすい。

こんな感じでどうでしょうか。華氏での表示がピンとこない場合は、ページ中頃にある”Show this page in:”というオプションで”Metric Unit”のラジオボタンをクリックすると摂氏での表示に変わるので分かりやすいかもしれないです。行く都市の名前をいれていろいろと試してみて下さいね。

2 Replies to “留学先の気になる気候”

  1. Hi Masami-san,
    Still I am not able to type in Japanese character, so type in this way…
    Moshi Canada no shitsumon toka ukru koto ga areba, watashi de yokereba dekiru kagiri de okotae dekimasu node, kochira ni mawashite itadaite mo OK desu yo !
    Canada mo onaji desu ! Asa ban wa nagasode nashi de dekakeru no ha tyoito kowai desu ne… ima demo fuyu no fuku takusan dete imasu ! 🙂
    Itsuno koti ni mo donna shitumon ni mo goteinei ni okotae shite suteki desu !
    Shizuka

  2. Shizukaさん:また日本語ダメみたいですねー。多分私の方に原因があります。だいたい理由は分かっているのですが、こんどちゃんとしておきます(いつだろう…)。
    カナダに関する質問があれば是非Shizukaさんに聞かせていただきますね。私はワシントン州の人口2万人ちょっとの小さな町にいるだけなのにアメリカ大陸オーソリティみたいにエラそうに答えてしまうのがやっぱり恥ずかしいので。
    実はもっといろんな質問メールがあるのではやくまとめてしまいたいのですが、なんだかダラダラしているところだったのでそうやって言ってくださってすごく嬉しいです。がんばりまーす。

Leave a Reply to shizuka Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *