トイレで行うNo.2

注意:今日の日記はかなり下品です。食事がまだの方は食後にどうぞ。
数人の友達にはもう話したんですが、私にとって、衝撃的で且つ、大笑いできたことがあったので紹介しようと思います。
先日、ウェブ上で、日本に住んでいるアメリカ人が日記をつけているサイトに出会ったんですね。そこの掲示板のようなところで見た光景なんですが、まず、オーナーの人(この方は多分日本人)が、以下のようなことを書いているわけです。勝手に引用していいのかわかりませんが。タイトルはSchool Toilet。今回は日本語意訳つけます。

Peter of SYDNEY NOTES blogged in his February 17 entry about a recent survey done by TOTO, a Japanese sanitary ware company, on Japanese school kids’ views on school toilets. More specifically, it was a survey about “defecation at school toilets.”
SYDNEY NOTESのピーターが2/17の日記に書いていたんですが、TOTOという日本の衛生用品会社が最近、日本の子供たちの学校のトイレ(便器)への見方についてアンケートしたということです。特に、このアンケートは「学校のトイレでの排便」についてでした。
To the question of “Do you use a school toilet when you want to do number two?”, 12.1 % of the 988 elementary school children answered “Never,” and 37.1 % “try not to.” That shows about a half of them hate to use school toilets to do their bigger business. Amazing?
「あなたはNo.2をするときに学校のトイレをつかいますか?」という質問に対して、988人のうちの12.1%の子供が、「絶対しない」、そして37.1%が「なるべくしない」と答えました。これはおよそ半分の子供たちが大きめのお仕事を学校のトイレですることを嫌っているということになります。驚きでしょう?
Here are the reasons they gave: 77.4 % said they simply don’t want to do it at school. Hm? So, why? One is “hazukashii,” hmmm… it’s hard to translate, well, something like “shameful, bashful, embarrassing, shy, of not having a nerve to….” depending on the situation.
こちらは彼等がのべた理由:77.4%は単に学校ではやりたくないから。へぇ、だからどうして?ひとつは「恥ずかしい」。うーんこれは英語にするのが難しいですが、えっと、shameful, bashful, embarrassing, shy, of not having a nerve to….、など状況にもよりますがこういう感じでしょうか。
Another is “school toilets are dirty, and stinky.” Ah huh. And interestingly, a lot of boys answered, “My friends will make fun of me if I get into a toilet compartment.” Opening the door of a toilet compartment and enter it means he will do number two there. Oh, yeah. Big one is something funny among them.
もうひとつは「学校のトイレは汚いし臭い」。分かります。そして興味深いことに、たくさんの男子が「もし僕がトイレの個室に入ったら友達がバカにするから」と答えました。トイレの個室のドアを開けて入っていくことはつまり彼はそこでNo.2をすることですからね。そうそう。大きい方は彼等にとって何だか笑えるものですよね。
As Peter points out, 54 % said they don’t want to use a Japanese style toilet. Honestly, I’m a little surprised at this figure. Kids can’t squat?
ピーターが指摘するように、54%の子供たちは和式トイレをつかいたくないといいます。正直言って、私はこの結果に驚きました。子供たちはスクワット(しゃがむこと)ができないの?
Having said that, I can’t recall if I would use school toilets for the purpose myself. It’s strange, but there’s something hazukashii in using them.
ここまで書いて、私は自分自身がその目的のために学校のトイレを使うかどうかを思い出せません。これは不思議なことですが、学校のトイレを使うことに、そこにはなんだか恥ずかしいという感情があるのです。

さっきも書きましたが、このかた日本人なんですね。英語上手ですよね。普通の気取らない日常英語ですね。でも何が私を思わず含み笑いさせてしまうかって、それはなんだか必要以上に丁寧な言い方です。Defecationなんて、論文の動物実験とかそういうのでしか読んだことないんですけど。
で、それにレスポンスがついていて、それが以下の通り。

“Hmmm, that’s something I’m probably going to have to get used to myself. “Squatting,” that is. Hmmmm. I wonder if my knees will be able to handle it.”
ほーう。それは僕にとっては慣れなければいけないことかもしれないよ。スクワッティングか。へぇ。僕のひざがそれに耐えられるかどうか分かんないところだな。(日本人ではない方)
“Don’t worry. The same survey says that 95.9 % of their homes equip western style toilets, while only 9.4 % have Japanese ones. But squatting may be a good exercise. ;)”
心配いらないよ。同じアンケートで、95.9%の子供たちが、家庭では洋式トイレで、たったの9.4%が和式だったらしいから。でもスクワッティングはいい運動かもしれないよ。;)(日本人)
LOL. That is funny. My wife’s sister will not even go any place that someone might “hear” her. That includes number 1. Crazy. 🙂
あっはっは。すごいおもしろい。僕の妻の妹(姉)なんて、誰かが彼女(がトイレをしている音)を「聞く」かもしれないところではトイレに行くことすらしないよ。No.1も含めてだよ。おかしいよ。:-)(日本人と結婚した日本人じゃない方)
maybe another of the factors is that usually there is no toilet paper on school toilets, i think that is the hazukashii feeling…
you only notice there is NO toilet paper after doing IT haha.
多分もう一つの要素として、普段トイレットペーパーが学校のトイレにないこともあるかもね。僕が思うにそれが恥ずかしいっていう感情かもね。「それ」をやったあとに、やっとトイレトペーパーがないことに気付いたりするんだよ。ハハ。(日本人)
Back when my son was a 5th-grader, he had to avoid the bathroom stalls because the other boys would pile up against the door to trap him inside.
僕の息子が小学5年生だったときを振り返ると、彼はトイレの個室に入るのは、避けなきゃいけなかったよ。だって他の男子達がドアの外から彼が出られないように固まって押さえつけるから。(日本人)
As for me, the building in my high school where the staff room was located was brand new…so the bathroom and toilets were much nicer than in my apartment. I’ve never had problems with the squat toilet. As I’ve said before, I prefer them. Squatting is a much more efficient position for defecating, just as it is for giving birth.
僕の場合は、僕の高校の職員室のある建物はすごく新しい建物で、トイレと便器は僕のアパートにあるのよりずっと良かったよ。僕はスクワットトイレ(和式)には今まで何の問題もないな。前にも言ったけど、僕は和式の方が好き。スクワッティングは排便するのにはずっと効率的な体位置だと思う。子供を生むときと同じでさ。(日本人ではない方)
Personally I love squat toilets, and while I was living in Japan I made a point of using them when available.
個人的に僕はスクワットトイレ(和式)が大好きだし、日本に住んでいたときはできる限り和式を使うようにしていたよ。(日本人ではない方)

ということで、和式トイレ、大人気です。これはですねぇ、英語で読むとおかしさがこみあげてくるんですけどね。でも正直、トイレの音が恥ずかしいとか、そういうのはアメリカ人にはなさそうですね。あたしも最初は結構なカルチャーショックでしたけど。No.1の方はあきらかに超聞こえます。日本では水がもったいないど同時に流したりしますよね。
でも普通にトイレの個室に入ってから、「それで〜マイク超モサいの〜ほんとイヤなんだけど〜」「わかるわ〜アレはないよねぇ〜しかも超よっぱらってさ〜」「ほんとドモってて何言ってるかわかんないし〜」とか個室同士で会話してる人とかいますね。音も同時にさせながら(会話は架空のものです。私の個人的な意見だったりして)。あれはどうかと思いますけどね。でもちょっとバーとかクラブとかでトイレに行くと、女子トイレは結構すごいこニになっています。あれ?あたしだけかな、こう思うの?あんまりアメリカ女性をバカにするといけないのでこのへんで止めておきますけどね。
旦那に聞いたら男子トイレはもっとすごいらしいです。No.1をしながらぷぅぅ〜とやったり、個室でNo.2をしたであろう男性が、「アァァァァ」と安堵のため息をついていたり、No.2の音が聞こえることなんて日常茶飯事らしいです。さすがにそれは女子トイレではないですねぇ。
このトイレ話はもっともっと弾んでいて、私も全部読みながら本当に大笑いしてしまったんですけど、あるアメリカ人なんて、和式トイレは信じられないくらいすばらしい製品だ(Squat toilet is an incredibly clever product)って書いていたくらいでした。それにしてもあたし最近ここにくだらないことしか書いてませんね。いつもこんなことばっかりしてると思われたらどうしよう。いつもこんなことばっかりしてるんですけどね。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *