Fried Green Tomatoes

20011006_friedgreentomatoes.jpgFried Green Tomatoes (1991), (A)
この映画は私の好きなハリウッド映画の代表作だったりします。原作を読んで大好きになり、日本で友達と映画を見に行き大泣きし、それ以降も何度も見ました。聞くとDebbieはそれを見た事がないというので、私が先週シアトルの宇和島屋で買ってきた抹茶をのみながらふたりでウチで見ました。やっぱりボロボロと泣いてしまういい映画です。私は多分、ファミリー系の映画に結構弱いらしいということも分かってきましたね。でも007ぽい明らかにアクションのような映画も単純に喜んでしまいますけど。邦題も同じく「フライドグリーントマト」。感想はさらに続きます。
[ DVD | 日本語DVD ]

Continue reading “Fried Green Tomatoes”

Serendipity

20011005_serendipity.jpgSerendipity (2001), (D-)
金曜日にDebbieとふたりで見てきました。もうホントに勘弁してくださいよ、というような内容でした。ビデオを借りてみるのも勿体無いかもです。なんとかスイートにしたい感じは分かるけど、どこかに、共感できる程度のリアルさが必要なロマンティックコメディに、あんなリアリティのなさは詐欺くらいの勢いかもしれません。どこかのクリティークにも”TMS.”と書かれて終わっていました。注釈は、”Too Much Stupidity.”だそうです。そのクリティークには笑えましたけどね。パールハーバーに出ていたあの女の子はカワイイけどけっこうそれだけかも。残念。邦題も「セレンディピティ」。これは訳した方が良かったのではないですか?
[ DVD | 日本語DVD ]

Hardball

20010920_hardball.jpgHardball (2001), (B+)
Debbieと一緒に見てきました。なかなか好きでした。最初のシーンからは全くもって、こんな映画になるとは予想できず、驚きました。全体的なストーリーはありがちだけど、野球を好きなら絶対嫌いではない映画だと思います。私は楽しんでしまいました。キアヌもステキだしね!邦題は「陽だまりのグラウンド」。やたらほんわかしてますね。
[ DVD | 日本語DVD ]

Chocolat

20010819_chocolat.jpgChocolat (2000), (A)
信じられないくらいおいしそうなチョコレートが次々に出てきて本当に、心のそこから本当に「いい映画だなぁ」って思いました。チリペッパー、試してみよう。邦題は「ショコラ」。オリジナル言語に近い発音ですね。でもインターナショナル映画とはいえ、英語ベースなので、アメリカでは「チョコラット」と普通に読む人がいっぱいです。原作はジョアンハリス。原作の幻想的な感じが音楽と一緒にキレイに映像化されてました。好きです。
[ DVD | 日本語DVD ]

Rush Hour 2

20010817_rushhour2.jpgRush Hour 2 (2001), (B-)
最近知り合った高校生の男の子、ジョンが「1よりずっと面白かった」というのでワクワクして見にいったものの、ちょっと拍子抜けでした。期待しすぎたのがいけなかったかも。Fifth Elementのころのクリスタッカーの演技が見たいな。邦題も同じく、「ラッシュアワ−2」。
[ DVD | 日本語DVD ]