英語で夢を見ますか

ちょっと留学情報とは関係ないかもしれませんが、本当に良く聞かれるなぁと思う質問のうちのひとつに、
「まさみさんはもう7年もアメリカにいるそうですが、夢は英語で見るんですか?」
という感じのものがあります。他にも変った聞き方で、
「英語で夢を見るほどに英語力を上達させたいんですがどうしたらいいですか」
などもあります。そういうふうに考えるんですか!!と私としては新しい感じでした。私なりに答えてみました。


まず結論から言いますが、つまんなくて申し訳ないのですが、
「英語と日本語で見ます」
です。一番分かりやすいたとえを出すとすると、例えば、あなたの夢に犬が出てきたとするでしょう。で、犬はワンワン言うときもあれば、夢だからといって急にしゃべったりするときもあるかもしれません。そういう感じです。夢なんてワケわからないものなので、いろいろな状況があるわけです。
私のアドバイザーであるValが出てきて流暢な日本語で話しかけてきたり、それが全く違和感なく、不思議じゃなかったり、普通にいつも通り英語で話したり、その対応に私も日本語で話したり、英語で話したりするわけです。私の中学生のころの友達が急にプルマンに住んでいて英語で話しかけてきて私も英語で答えていたり、などなど、夢ですから、もはやめちゃめちゃです。
さらに結論ですが、だから、夢を英語で見るから英語力があがっているかというとそういうわけじゃないのですね。多分、普通に環境の問題だと思います。犬が出てきてワンワンいっているからといって犬の言葉が分かる訳ではない、というのと似た感じでしょうか。私は英語がまわりにある環境に住んでいるので自然と夢にもその状況が出てくるのだと思われます。きっと英語圏に長く住んでいる日本人の人はみんなこういう感じなのだと思います。